定番と言われる小学館の西和中辞典は高い。

西和中辞典

西和中辞典

じゃあどうせなら、英語も国語も入れて電子辞書から探そうと思った。しかし、無いんだな。白水社の西和/和西辞典を組み込んだものはあるが、拡張性やらを見るとどうにも間尺に合わない。「とっさのひとこと」だら「ワイン」だら「簡単英語」言うものは全部無しで、英語と西語の辞書、和訳、シソーラス、コロケーションだけをがっつり仕込んだものはないのか。こんなオッサン臭い銀色のデバイスをひっぱり出してまでワイン調べるくらいなら、買うにしろ飲むにしろ店に直接聞く方が普通だと思うんだけどなあ。
と言いつつも、とても可愛いヨドバシの店員さんが一生懸命色々と調べてくれるので出来れば買いたかったのだけども、やっぱり合わないので止め。あきらめて上記の中辞典を購入。これが嫌だった訳じゃないんですよ。簡単に使いたかっただけ。ついでにエスパニョルの新聞も購入。